Привет по болгарски

Переводчик в Варне, Болгария — русский, английский, болгарский. От 30 € в час или 210 € в день.

Опытный переводчик и специалист в области Международных отношений в Варне. Работаю переводчиком-синхронистом с 2009 года.
Опыт работы в разных сферах: строительство, бизнес, правовые вопросы, религия и тд. Пример: синхронный перевод для Rotary Int, FIDIC и других компаний и клиентов в России, Казахстане, Германии и Болгарии. Имея автомобиль, могу быстро и мобильно встречать и сопровождать на любых мероприятиях. Обладаю хорошими манерами, покладистым характером и отличным чувством юмора. Коммуникабелен, приятен и интересен в общении на любую тему. Гибкий в обсуждении деятельности и оплаты.

Имя переводчика: Антон

ID переводчика: 810138

Страна: Болгария

Вы можете заказать переводчика в городе: Варна / Varna

Языки перевода: русский, английский, болгарский

Имеется ли личный автомобиль: Да

Опыт работы:

  • 2008 — по сегодняшний день — переводчик, синхронный переводчик. Синхронный перевод официальных мероприятий и неформальных встреч.
  • 2010 — по сегодняшний день — преподаватель английского и русского языков для детей и взрослых. Разработал собственный метод преподавания разговорных аспектов английского и русского языков, подходящий для учеников всех возрастов и начальных уровней. Я обращаю внимание не только на сам язык, но и на психологический фактор — преодоление барьера речи.
  • 2017- Бургас, Болгария. FIDIC образовательная конференция. Синхронный перевод официальных мероприятий.
  • 2011-2015 гг. — Астана. Haileybury Astana. Британская школа. Учитель английского и математики для начальной и средней школы, переводчик, ассистент, преподаватель искусств. Проводил уроки английского языка и математики на английском языке. Подготовка всех материалов к уроку с использованием оргтехники и Интернета. Регулярный перевод официальных и неофициальных мероприятий (англо-русский). Регулярный перевод официальных документов и электронных писем. Выполнение международных звонков. Проведение различной художественной деятельности. Подростковая рок-группа, моделирование полимерной глины, различные концерты. Руководство для сотрудников школы в Астане.
  • 2011-2015 — Астана. Переводчик для сотрудника Назарбаевского Университета из Индонезии (Engilsh — Russian), Переводчик для Назарбаева. Сотрудник интеллектуальной школы из Свазиленда (Engilsh — Russian). Синхронный перевод официальных мероприятий. Интерпретация неформального общения.
  • 2010-2011 гг. — Астана. ООО «СПОРТ ЛАЙН». — переводчик, менеджер отдела IR, менеджер по крупным продажам, ИТ-администратор. Перевод деловых писем электронной почты: русский — английский, английский — русский (коммерческие предложения, текущая корреспонденция). Организация встреч с иностранными партнерами, устный перевод на собраниях (синхронный перевод). Выполнение деловых звонков. Связь с иностранными партнерами через Skype, E-mail, ICQ — в письменной и устной форме. Мониторинг входящих и исходящих сообщений. Приобретение новых иностранных партнеров в сфера бизнеса, связанной со спортивным и фитнес-оборудованием, велосипеды, коньки, и т. д.
  • 2011, февраль — Мюнхен, Германия. ISPO 2011. — переводчик для делегации ООО «СПОРТ ЛАЙН». Встреча с действующим и потенциальным партнером. Интерпретация двусторонних переговоров с иностранными предпринимателями. Переводчик в неформальной обстановке.
  • 2009 — Новосибирск, Российская Федерация. Ротари-клуб «Новосибирск-Инициатива» — внештатный переводчик на международнаой конференция №5010. Устный перевод (русско-английский). Перевод для российских и американских представителей в неформальной обстановке. Гид для гостей из разных стран в Новосибирске. Сфера деятельности: программы гуманитарного, образовательного и культурного обмена; оказание гуманитарной помощи для детских сообществ, центров выявле

Образование:

  • 2005-2010, Новосибирск, Новосибирский государственный университет экономики и управления. Институт международных отношений и права. Специалист по международным связям
  • 2006-2010 Новосибирск, Новосибирский государственный университет экономики и управления. Институт иностранных языков. Переводчик в области профессиональной коммуникации (деловой район).
  • 2012 Астана, Интер Пресс. Курсы дополнительного образования о новых методах обучения, специалисты. (Сертификат)

Стоимость за услуги перевода:

Услуга Стоимость
Сопровождение на выставке, деловых переговорах от 30 €/час или 210 €/день
Медицинский перевод (на консультации в клинике) от 30 €/час или 210 €/день
Технический перевод (для технических переговоров) от 30 €/час или 210 €/день
Перевод на семинаре, тренинге (последовательный) от 30 €/час или 210 €/день
Синхронный перевод (для конференций и семинаров), без оборудования от 75 €/час или 600 €/день
Назначение встречи (по телефону) с партнерами, врачами, адвокатами от 35,- €/встречу
Услуги перевода по телефону (Skype конференция, телефонный звонок) 1,- €/мин + 15€ за вызов
Встреча в аэропорту, трансфер, помощь в размещении договорная
  • Стоимость указана для ориентации
  • Минимальный заказ – 3 часа за выезд (перевод при личной встрече)
  • При вечерних заказах (после 21:00) заказчик оплачивает стоимость такси для переводчика.
  • Срочные заказы (за 24 часа до начала) – надбавка 20%.
  • Способы оплаты: наличными, безналичным переводом (в рублях или евро), кредитной картой, paypal, яндекс-деньги.
  • При необходимости предоставляются отчетные документы (квитанция, акт выполненных работ).
  • * — цены действительный при заказе на полный день. При других объемах стоимость может отличаться.

Русско-болгарский разговорник

Болгария, как манит эта страна всех любителей теплого песка и чистого моря. Курорты Болгарии всегда радовали и будут радовать туристов своей гостеприимностью, улыбками местных жителей и конечно же чудесными пляжами, которые просто созданы для того, что бы дарить туристам настоящий отдых и покой. А чего стоит Болгарский курорт Золотые пески. Это просто кладезь хорошего настроения и приятных эмоций. Но все может испортить одно но, которое называется языковой барьер. Есть множество ситуаций, в которых знать язык страны, в которой отдыхаешь, крайне важно. Ведь случиться может что угодно, и в таком случае всегда нужно быть подкованным.

Русско-болгарский разговорник, который вы найдете на нашем сайте, создан для того, что бы вы могли спокойно отдыхать на курортах Болгарии. Ведь даже в самой непредвиденной ситуации, вы сможете за считанные секунды найти из неё выход, заговорив или попросив помощь у местного населения, на их языке. Наш разговорник продуман таким образом, что любое слово или словосочетание можно найти очень быстро, этого мы достигли, разбив разговорник на разделы, в которых есть все самые важные и часто используемые слова и фразы.

На вокзале

Фраза на русском Перевод Произношение
Поезд Влак
Сколько стоит билет до…? Колко струва билетът до…?
Мне нужен один билет до … Трябва ми билет до …
Когда отходит поезд? Кога тръгва влакът?
Когда поезд прибывает в …? Кога пристига влакът в …?
От какой платформы отходит поезд…? От кой коловоз тръгва влакът?
Поезд опаздывает? Закъснява ли влакът?
Вход / Выход Вход / и’зход
Открыто / Закрыто отво’рено / затво?рено
Свободно/Занято Свободно / Заето
К себе / От себя Дръпни / Бутни
Запрещается Забранено
Туалет Тоалетна
мужской туалет тоале’тна за мъже’
женский туалет тоале’тна за жени’
проход запрещен мина’ването забране’но
не курить пу’шенето забране’но
железнодорожный вокзал ЖП га’ра (железопътна гара)
станция ста’нция / га’ра
остановка спи’рка
камера хранения гардеро’б
ручная кладь ръ’чен бага’ж
багаж бага’ж
прибытие присти’гане
отправление замина’ване/тръ’гване
внимание! внима’ние!
касса ка’са
билет биле’т
место мя’сто
первый класс пъ’рва кла’са
второй класс вто’ра кла’са
эконом-класс икономкласа
бизнес-класс би’знес-кла’са

В гостинице

Фраза на русском Перевод Произношение
Мне нужен хороший Търся хубав т’рся хубав
недорогой отель евтин хотел евтин хотэл
Я заказывал номер Запазил съм стая запазил с’м стая
Мне нужна комната Търся една стая т’рся една стая
на двух человек за двама души за двама души
с душем и туалетом с душ и туалетна с душ и тоалэтна
с балконом/видом на море с балкон/изглед към морето с балкон/изглэд к’морэто
Сколько стоит этот номер в сутки? Колко струва стаята за една нощ? колко струва стоятя за една ношт
Включая завтрак? Със закуска? с’с закуска
Можно посмотреть комнату? Може ли да видя стоята? можэ ли да видя стоята
У вас есть другая комната? Имате ли друга стая? иматэ ли друга стая
Эта комната мне (не) нравится Тази стая (не) ми харева тази стая (нэ) ми харэва
Можно расплатиться кредитной карточкой? Може ли да платя с кредитна карта? можэ ли да платя крэдитна карта
Где можно оставить машину? Къде мога да паркирам? к’дэ мога да паркирам
Не отнесёте ли вы мой багаж в номер? Бихте ли зенесли багажа в стаята ми? бихтэ ли занэсли багажа в стаята ми
У вас есть место? Имате ли място? иматэ ли място
для палатки за палатка за палатка
дома на колёсах къида-фургон к’шта-фургон
Мы ищем реку Търсим река т’рсим рэка
воду вода вода

Времена суток и даты

Фраза на русском Перевод Произношение
Утро Утро утро
После полудня Следобед следобэд
Вечер Вечер вэчер
Ночь Нощ ношт
Завтра Утре утрэ
Сегодня Днес днэс
Вчера Вчера вчэра
январь януа’ри
февраль февруа’ри
март март
апрель апри’л
май май
июнь ю’ни
июль ю’ли
август а’вгуст
сентябрь септе’мври
октябрь окто’мври
ноябрь ное’мври
декабрь деке’мври
понедельник понеде’лник
вторник вто’рник
среда сря’да
четверг четвъ’ртък
пятница пе’тък
суббота съ’бота
воскресенье неде’ля
секунда Секунда
минута Минута
четверть часа Четвърт час
полчаса Половин час
час Час
сутки Денонощие
неделя Седмица
месяц Месец
полугодие Полугодие
год Година
столетие Столетие
тысячелетие Хилядолетие
Который час? Колко е часът?
Ровно восемь часов Точно осем часа
Пять минут девятого Осем и пет
Четверть девятого Осем и четвърт, осем и петнайсет
Двадцать пять минут девятого Осем и двайсет и пет
Полдевятого Осем и половина
Без двадцати пяти девять Девет без двайсет и пет, осем и трийсет и пет
Без пятнадцати девять Девет без петнайсет, девет без четвърт
Без пяти девять Девет без пет
Когда? В котором часу? Кога? В колко часа?
В час В един часа
Около пяти часов Около пет часа
через три часа След три часа
час тому назад Преди един час
сейчас Сега
потом После ( след това, по-късно)
тогда Тогава
давно Отдавна
скоро Скоро

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Где можно найти…? Къде има…? к’дэ има
Сколько стоит? Колко струва това? колко струва това
Это слишком дорого Това е много скъпо това е много ск’па
Это мне (не) нравится Това (не) ми харесва това (нэ) ми харесва
У вас есть другая расцветка (размер)? Имате ли това в друг цвят/рамер? иматэ ли това в друг цвят/размер
Я беру это Ще го взема Щэ го взэма
Где находится банк? Къде има банка? к’дэ има банка
Дайте мне 100г сыра Дайте ми сто грамма кашкавал (сирене) дайте ми сто грамма кашкавал (сирене)
2 кг апельсинов Два килограма портокали два килограма портокали
У вас есть русские газеты? Имате ли руски вестницы? иматэ ли руски вэстници
Где можно позвонить? От къдэ мога се обадя? от к’дэ мога сэ обадя
Купить телефонную карту Купя фонокарти купя фонокарти
Хочу купить искам да купя
Можно примерить? мога ли да пробвам?
Дайте мне дайте ми
Свинина свинско месо
Телятина телешко месо
рыба риба
Хлеб хляб
Помидоры домати
Огурцы краставици
Перец пипер
Яблоки ябълки
Груши круши
Соль сол
Сахар захар

В ресторане и кафе

Фраза на русском Перевод Произношение
Меню, пожалуйста Ако обичате, менюто ако обичатэ мэнюто
что Вы нам рекомендуете? какво ни препоръчвате?
что это такое? какво е това?
есть ли у Вас хорошее болгарское вино? имате ли хубаво българско вино?
хочу одну бутылку искам една бутилка
красное/белое червено/бяло
Суп Супа су’па
закуска ордьо’вър, мезе’
горячее блюдо горе’що блю’до
гарнир Гарнитура гарниту’ра
напитки напи’тка
сок сок
чай чай
кофе кафе’
пиво Бира би’ра
вино Вино ви’но
Белое Бяло бяло
Красное Червено червено
Мясо/птица Месо/птици месо’/птици
говядина те’лешко
свинина сви’нско
Рыба/морепродукты Риба/рибни ястия риба/рибни ястия
курятина пи’лешко
овощи зеленчу’ци
вегетарианские блюда Вегетариански ястия вегетариански ястия
детское меню де’тско меню’
диабетическое меню диабетно меню’
Яйца Яйца яйца
Салат Салата салата
Десерт Десерт десерт
Фрукты Плодове плодове
Морженное Сладолёд сладолёд
Аперитив Аперитив аперитив
Вода Вода вода
Минеральная вода Минерална вода минерална вода
Газированная Газирана газирана
Негазированная Негазирана негазирана
Лимонад Лимонада лимонада
шашлык шишчета
грибы гъби
гриль скара
соль сол
сахар захар
Завтрак Закуска закуска
Обед Обяд обяд
Ужин Вечеря вечеря
Мелочь Малко за ядене малко за ядэне
Счёт, пожалуйста Сметката, моля смэтката моля
Всё было очень(не) вкусно (Не) беше много вкусно (нэ) бэшэ много вкусно

Некоторые из этих Разделов:

Приветствие – название раздела говорит само за себя. С его помощью вы сможете познакомиться с кем-то из жителей Болгарии, узнать имя человека и просто поздороваться с кем-то из местных жителей.

Прощание – раздел посвящен фразам и словам, с помощью которых вы сможете попрощаться с человеком по-болгарски, или избежать нежелательной беседы.

Вопросы – раздел, в котором собраны всевозможные вопросы, которые помогут выйти из любой ситуации, даже самой невероятной и непредсказуемой.

Семья – вы приехали на отдых всей семьей? Этот раздел вам точно пригодиться. К примеру, во время регистрации в отеле, вам понадобиться ответить на вопрос, кто будет проживать в номере, благодаря этому разделу, вы легко перечислите всю вашу семью, на болгарском языке.

Ориентация в городе – незаменимый раздел. Здесь есть всевозможные словосочетания, которые помогут вам найти в городе все, что вам нужно. Вы сможете спросить у местных жителей, как пройти в кино, театр, музей, на пляж. Где находиться ближайшая аптека, автобусная остановка или прокат автомобилей.

В ресторане – Каждый турист, хотя бы раз, но все же обедает в ресторане, тем более если этот ресторан на берегу чистого болгарского моря. Однако не во всех ресторанах понимают русский язык, а заказ как то нужно делать. В этом вам поможет наш русско-болгарский разговорник. Этот раздел собрал в себе все самые необходимые слова и фразы, которые пригодятся вам и вашей семье в ресторане.

Отправляясь в солнечную Болгарию, не забудьте сохранить русско-болгарский разговорник с нашего сайта, на своем устройстве. Это действительно избавит вас от лишних непонятных ситуаций и проблем.

Болгарский язык для «чайников»

Главная О Болгарии Болгарский язык для «чайников»

Болгарский язык родственный русскому, поэтому зачастую понятен без перевода. На всякий случай ниже приведен маленький словарь базовых терминов, который может вам пригодиться.

Общие термины

Болгарский Русский
Да Да
Не Нет (отрицание)
Няма Нет (отсутствие в наличие)
Още Еще
Също Также, тоже

Числительные

Болгарский Русский
Нула Ноль
Един, една, едно Один, одна, одно
Два, две Два, две
Три Еще
Четири Также, тоже
Пет Пять
Шест Шесть
Седем Семь
Осем Восемь
Девет Девять
Десет Десять
Единадесет Одинадцать
Дванадесет Двенадцать
Тринадесет Тринадцать
Четиринадесет Четырнадцать
Петнадесет Пятнадцать
Шестнадесет Шестнадцать
Двадесет Двадцать
Тридесет Тридцать
Сто Сто
Сто петдесет и пет Сто пятьдесят пять
Хиляда Тысяча

Приветствия, пожелания, прощание

Болгарский Русский
Здравейте! Здравствуйте!
Здрасти! Привет!
Добро утро! Доброе утро!
Добър ден/вечер! Добрый день/вечер!
Довиждане! До свидания!
Чао! Пока!
Приятен вечер! Приятного вечера!
Лека нощ Спокойной ночи!

Благодарность, ответ на благодарность

Болгарский Русский
Благодаря! Благодарю/Спасибо
Мерси Спасибо (разг.)
Моля Пожалуйста (в просьбе)
Заповядайте Пожалуйста (в ответ на благодарность)
Довиждане! До свидания!
Чао! Пока!
Приятен вечер! Приятного вечера!
Лека нощ Спокойной ночи!

В ресторане, кафе, механе

Болгарский Русский
Ресторант Ресторан
Кафене Кафе
Механа Традиционный болгарский ресторан, трактир, таверна
Може ли менюто/сметката/пепелник? Можно меню/счет/пепельницу?
Сервитьор/сервитьорка Официант/Официантка
Лъжица Ложка
Вилица Вилка
Нож Нож
Чаша Стакант/Чашка/Бокал
Чашка Стопка/Рюмка
Свещ Свеча
Салфетка Салфетка
Бутилка Бутылка

Еда

Болгарский Русский
Закуска Завтрак
Обяд Обед
Вечеря Ужин
Предястие Закуска
Основно ястие Второе
Алкахол Алкоголь
Ястия Блюда
Храна Еда
Вино Вино
Бира Пиво
Чай Чай
Кафе Кофе
Захар Сахар
Зеленчуци Овощи, зелень
Хляб Хлеб
Свинско месо Свинина
Агнешко месо Баранина
Говешко/телешко месо Говядина/телятина
Пиле Курица
Риба Рыба
Сирене Брынза
Кашкавал Сыр
Пържола Отбивная
Пържено Жареной
Скара Барбекю
Печено Запеченое
Варено Вареное
Шиш, шишче, шишчета, шашлик Шашлык
Картофи Картофель
Палачинки Блины
Омлет Омлет
Шкембе чорба Суп из потрохов/рубцов
Шкембе Второе из потрохов/рубцов

Читать также в блоге о Болгарии на Bulgarclub.ru:

  • Болгарский язык. Краткий справочник
  • Осторожно болгарский язык
  • Правильные ударения в названиях болгарских городов
  • Где и как учить болгарский язык
  • Фестивали в Болгарии
  • О болгарских женских именах
  • Какая ракия лучше
  • Справочник по болгарскому интернету
  • Сувениры из Болгарии
  • Отдых в Болгарии. Коротко обо всем
  • Стоит ли покупать недвижимость Болгарии?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *