Язык в израиле иврит

Языки Израиля

Вывеска в Министерстве внутренних дел/Министерстве абсорбции в Хайфе. Сверху вниз: иврит, арабский, английский и русский

Израиль — многоязычная страна. Официальным языком являются иврит; арабский имеет особый статус. Кроме того, распространены английский и русский, а также французский, амхарский (эфиопский), испанский, румынский, польский, идиш, ладино, венгерский. В ходу также итальянский, персидский и его бухарский диалект, адыгейский и горско-еврейский языки. Всего, согласно сайту Ethnologue, к языкам Израиля относятся 39 языков и диалектов, считая языки жестов. Среди гастарбайтеров распространены китайский, тагалог, тайский языки.

Языки иммигрантов, такие как венгерский, румынский, польский и традиционные языки еврейской диаспоры, не имеют официального статуса, хотя для некоторых из них (идиш и ладино) существуют государственные учреждения по сохранению их литературы и культуры. Дети иммигрантов обычно говорят на иврите, и многие из этих языков имеют тенденцию к исчезновению. По данным Центрального статистического бюро Израиля на 2011 год, среди населения страны старше 20 лет 49 % называют родным языком иврит, 18 % — арабский, 15 % — русский, примерно по 2 % — идиш, английский и французский, 1,8 % — испанский и 1,2 % — амхарский.

Иврит

Дорожный указатель в Израиле на иврите, арабском и английском языках Основная статья: Иврит

Иврит — развивающийся язык с трёхтысячелетней историей. Его консонантный алфавит имеет 22 буквы. Иврит относится к семитской группе, к которой также относятся арамейский, арабский, амхарский и другие. Иврит был письменным и разговорным языком до разрушения Второго Храма. С началом Галута (изгнания) и расселения евреев в других странах евреи стали пользоваться в качестве разговорного языком тех мест, где они находились. На иврите издавалась религиозная литература, писались стихи и другие литературные произведения. Уход из употребления иврита как разговорного языка и использование его в основном для ритуальных целей породили у некоторых евреев отношение к нему как к священному языку. Они считали святотатством разговаривать на нём в повседневной жизни — см. харедим. Ашкеназские евреи говорили на идише, который развился из одного из немецких диалектов с большим числом заимствований из иврита и славянских языков. Слава возродителя иврита в качестве языка повседневного общения принадлежит филологу Элиэзеру бен-Йехуде. Иврит до сегодняшнего дня продолжает своё совершенствование и является официальным языком еврейского населения страны.

Иврит является уникальным явлением, когда мёртвый язык, в том смысле, что он перестал быть разговорным, был возрождён. Хотя как письменный язык иврит никогда не умирал, он является единственным примером возрождённого языка.

На иврите в 1998 году в Израиле говорило 4,85 млн человек. По состоянию на 2011 год, 5 % взрослого еврейского населения и 22 % взрослого арабского населения слабо владеют разговорным ивритом, 10 % и 26 % — письменным.

Русский

Русскоязычный магазин в Хайфе Основная статья: Русский язык в Израиле

Сейчас в стране более 20 % населения свободно говорят на русском языке. В последние десятилетия в Израиль репатриировалось около миллиона русскоговорящих евреев, большинство из которых сохранили русский язык как основной язык общения в семье и между собой. Процесс совпал с изменением в языковой практике Израиля, которая с конца 80-х годов изменилась в сторону большей толерантности к многоязычию. Для многих репатриантов родной для них русский язык представляет значительную ценность независимо от их мотивации овладеть ивритом. Для них характерна установка на двуязычие, с другой стороны, новое поколение, родившееся или выросшее в Израиле в повседневной жизни предпочитает большую часть времени говорить на иврите.

Число публикуемых в Израиле на русском языке книг, журналов и газет близко к тому, что выходит на иврите, и превышает то, что публикуется в Израиле на других языках, включая английский. На русском языке ведётся часть вещания радиостанции РЭКА, пишутся пояснения на многих товарах, распространяются агитационные материалы в период предвыборных кампаний. Также вещает на русском языке телеканал «Израиль Плюс» (9 канал).

> Идиш Основная статья: Идиш

  • По оценке Ethnologue на 2016 год, 166 тыс. чел. (2.6 % от численности евреев в Израиле) говорили на идише.

Ссылки

  • Languages of Israel
  • Русский Израиль Константин Криницкий, Учительская газета
  • Новая алия сохраняет русский

Израиль — многоязычная страна. Иврит и арабский — оба государственные. Кроме того, распространены английский, испанский, французский, а также персидский, русский, амхарский (эфиопский), румынский, китайский и тайский языки.
Иврит — язык молодой и одновременно имеет вековую историю. Его консонантный алфавит имеет 22 буквы. Иврит относится к семитской группе, к которой также относятся арамейский, арабский, амхарский и другие.
На идише в Израиле говорят ортодоксальные евреи. И говорят на нем очень активно. Дети до 4-5-летнего возраста вообще иврита не знают и говорят с родителями только на идиш. Причем в школе (хейдере) все ортодоксальные евреи в совершенстве осваивают и литературный, и разговорный иврит. А вот между собой они говорят только на идиш — видимо, не хотят осквернять «святой язык» бытовыми вопросами. Так что идиш по праву можно считать четвертым разговорным языком Израиля.
Туристам, решившим посетить Израиль, советую выучить на досуге некоторые слова и фразы на иврите. Это облегчит ваше общение с местным населением.
Общее
Здравствуйте — шалом
Как дела — ма корэ
Спасибо — тода
Большое спасибо — тода раба
Хорошо – тов
Да — кен
Нет — ло
Пожалуйста — бевакаша
Извините — слиха
Полиция — миштара
Скорая помощь — амбуланс
Мне нужна помощь — ани царих эзра
Я не понимаю — ани ло мевин
Я не говорю на иврите — ани лё мэдабэр иврит
Доброе утро — бокер тов
Добрый день — ём тов
Добрый вечер — эрев тов
Спокойной ночи — лайла тов
До свидания — ле’итраот
Пока — бай
Я — ани
Мы — анахну
Ты — ата (жен.-ат)
Вы — атем (только множественное число)
Они — hэм
Как вас зовут? — эйх корим ляха (жен.-лях)
Очень приятно — наим меод
Хорошо — тов
Плохо — ра (ло тов)
Жена — иша
Муж — бааль
Дочь — бат
Сын — бен
Мать — има
Отец — аба
Друг — хавер
Аэропорт
Самолет — матос
Аэропорт — сдэ тэуфа
Взлет — амраа
Полет — тиса
Вход — книса
Выход — йециа
Авиабилет — картис тиса
Пошлина — мэхес
Сумка — тик
Ручная кладь — мизвадат яд
Лишний вес — мишкаль одэф
Проверка загранпаспортов — бдикат дарконим
Транспорт
Я живу в отеле … — ани гар бэ малон …
Я турист из … — ани таяр ми …
Я заблудился — ани аляхти леибуд
Как добраться в … — эйх леагиа ле …
Автомобиль — ото, рэхэв, мехонит
Поезд — ракэвэт
Автобус — отобус
Такси — монит
Улица — рэхов
Идти пешком — лялэхэт барэгель
Гулять — летаель
Прямо — яшар
Лево — смоля
Право – ямина
Туризм
Где…? — эйфо……..?
Сколько стоит билет? — кама оле картис?
Билет — картис
Поезд — ракевет
Автобус — отобус
Метро — ракевет тахтит (в Израиле нет)
Аэропорт — сде-теуфа
Вокзал — таханат-ракевет
Автовокзал — таханат-отобус
Отправление — еция
Прибытие — агаа
Прокат автомобилей — аскарат рехев
Стоянка — ханая
Гостиница, отель — бейт малон
Комната — хедер
Бронь — азмана
Паспорт — даркон
Как пройти —
Налево — смола
Направо — ямина
Прямо — яшар
Вверх — лемала
Вниз — лемата
Далеко — рахок
Близко — каров
Карта – мапа
Покупки
Магазин — ханут
Ювелирный магазин — ханут такшитим
Бриллианты — яаломим
Кольцо с бриллиантами — табат яаломим
Серьги — агилим
Браслет — цамид
Цепочка — шаршерет
Деньги — кэсэф
Сколько стоит? — кама оле?
Что это такое? — ма зе?
Я куплю это — эни икне эт зе
У вас есть… — еш лахем?
Открыто — патуах
Закрыто — сагур
Цена — мэхир
Скидка — анаха
Распродажа — мивца
Наличные — мэзуман
Сдача — одэф
Дешево — золь
Дорого — якар
В кафе/ресторане
Ресторан — мисада
Официант — мильцар
Меню — тафрит
Меню на русском — тафрит бэ-русит
Меню на английском — тафрит бэ-англит
Счет, пожалуйста — хэшбонит, бэвакаша
Я хочу — ани роцэ
Заказать — леазмин
Кушать — леэхоль
Пить — лиштот
Продукты питания
Еда — охэль
Хлеб — лехэм
Мясо — басар
Рыба — даг
Курица — оф
Колбаса — накник
Молоко — халяв
Сыр — гвина
Сахар — сукар
Соль — мэлах
Чай — тэ
Овощи — еракот
Фрукты — перот
Завтрак — арухат-бокер
Обед — арухат-цаораим
Ужин — арухат-эрев
Напиток — машке
Кофе — кафк
Сок — миц
Вода — маим
Вино — яин
Перец — пильпель
Десерт — мана ахрона
Мороженое — глида
мясо-гриль — аль-а-эш
суп — марак
пита иракская — лафа
Одежда и аксессуары
Одежда — бгадим
Обувь — нааляйм
Купальник — бгидей ям
Тапочки — наалей ям
Куртка — мэйль
Брюки — михнасайм
Рубашка — хульца
Платье — симля
Юбка — хацаит
Шапка, кепка — кова
Солнечные очки — мишкафэй шемеш
Крем для загара — крем шизуф
Крем против загара — крем агана
Места общего пользования, достопримечательности
Почта — доар
Музей — музеон
Банк — банк
Милиция — миштара
Больница — бейт холим
Аптека — бейт миркахат
Магазин — ханут
Ресторан — мисада
Школа — бейт сефер
Церковь — кнесия
Туалет — ширутим
Улица — рехов
Площадь — кикар
Море — ямина
Океан — океанус
Озеро — агам
Река — наар
Бассейн — бриха
Мост – гешер
Даты и время
Который час? — ма шаа?
День — ём
Неделя — шавуа
Месяц — ходеш
Год — шана
Понедельник — ём шени
Вторник — ём шлиши
Среда — ём равии
Четверг — ём хамиши
Пятница — ём шиши
Суббота — шабат
Воскресенье — ём решон
Январь — януар
Февраль — фебруар
Март — мэрц
Апрель — априль
Май — май
Июнь — юни
Июль — юли
Август — огуст
Сентябрь — септембер
Октябрь — октобер
Ноябрь — новембер
Декабрь — децембер
Весна — авив
Лето — каиц
Осень — став
Зима — хореф

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *