Содержание
Русско-Сербский разговорник
Сербский язык относится к южнославянской подгруппе славянских языков. Это близкий родственник русского языка; многие слова могут быть понятны нам без перевода, хотя поток речи без предварительной подготовки понять уже трудно.
Сербский язык использует два алфавита: кириллицу и латиницу. Пишущие на нем люди свободно владеют и тем, и другим алфавитом. Книги, журналы, газеты выходят и на кириллице, и на латинице. На улицах сербских городов можно увидеть надписи, сделанные как латинскими, так и кириллическими буквами.
Основной принцип сербского правописания сформулировал основоположник современного литературного сербского языка Вук Стефанович Караджич (1787-1864). Этот принцип гласит: «Пиши како говориш и читаj као што je написано» (Пиши, как говоришь, и читай, как написано). Правописание в сербском языке фонетическое, то есть на письме отражаются звуковые чередования согласных, что не свойственно русской орфографии. Именно поэтому слова в сербском языке пишутся именно так, как они произносятся: шездесет, подпис, фудбал…
Ударение в сербском языке — музыкальное. Это значит, что ударный слог выделяется не только силой произнесения, но и понижением или повышением тона. Ударные слоги могут быть долгими или краткими.
Разговорник сербского языка | |
По-русски | Произношение |
Основные слова | |
Да | да |
Нет | нэ |
Спасибо, большое спасибо | хвала, хвала лепо |
Пожалуйста | нэма на схэму, молим тэ |
Извините | извинитэ |
Здравствуйте | здраво |
До свидания | довидыеня |
Пока | здраво, видимо сэ |
Доброе утро | добро ютро |
Добрый день | добар дан |
Добрый вечер | добро вецхэ |
Спокойной ночи | лаку ноци |
Как это сказать по… | како сэ ово касхэ на… |
Вы говорите по… | говоритэ ли… |
Английски | энглэски |
Французски | француски |
Немецки | немацхки |
Я | я |
Мы | ми |
Ты | ти |
Вы | ви |
Они | они |
Как вас зовут? | како сэ зовэсх? (неформально), како сэ зоветэ? (формально) |
Хорошо | добро |
Плохо | лосхэ |
Жена | супруга, жена |
Муж | супруг, муж |
Дочь | циерка |
Сын | син |
Мать | май(ж)ка |
Отец | отас |
Друг | приятел (м), приятелица (ж) |
Числа |
|
ноль | нула |
один | едэн |
два | два |
три | три |
четыре | цхетири |
пять | пет |
шесть | схест |
семь | сэдам |
восемь | осам |
девять | девэт |
десять | десэт |
двадцать | двадесэт |
тридцать | тридесэт |
сорок | цхетрдесэт |
пятьдесят | педесэт |
сто | сто |
тысяча | (хедна), хиляда |
миллион | (хедна), милиюн |
Магазины и рестораны |
|
Сколько это стоит? | почто е ово? |
Что это такое? | что е ово? |
Я куплю это | купуем |
У вас есть…?. | иматэ ли…? |
Открыто | отворено |
Закрыто | затворено |
Немного, мало | мало |
Много | пуно, много |
Все | све |
Завтрак | доруцхак |
Обед | руцхак, обед |
Ужин | вецхера |
Хлеб | хлеб |
Напиток | пициэ |
Кофе | кафа |
Чай | цхай |
Сок | сок |
Вода | вода |
Вино | вино |
Соль | со |
Перец | бибер |
Мясо | месо |
Овощи | поврцие |
Фрукты | воцие |
Мороженое | сладолед |
Туризм |
|
Где …? | где е…? |
Сколько стоит билет? | почто е карта? |
Билет | карта |
Поезд | вох, железница |
Автобус | аутобус |
Метро | подземна железница, метро |
Аэропорт | аэродром |
Вокзал | железницхка станица |
Автовокзал | аутобуска станица |
Отправление | одлазак |
Прибытие | долазак |
Гостиница | отел |
Комната | соба |
Паспорт | пасоч |
Как пройти |
|
Налево | лево |
Направо | десно |
Прямо | право |
Вверх | горе |
Вниз | доле |
Далеко | далеко |
Близко | блису |
Карта | карта, мапа |
Места общего пользования |
|
Почта | почта |
Музей | музей |
Банк | банка |
Милиция | полицийска станица |
Больница | болница |
Аптека | апотека |
Магазин | продавница |
Ресторан | ресторан |
Школа | школа |
Церковь | црква |
Туалет | тоалет |
Улица | улица |
Площадь | трг |
Мост | мост |
Даты и время |
|
Который час? | колико е сати? |
День | дан |
Неделя | неделя, седмица |
Месяц | месец |
Год | година |
понедельник | понедьеляк |
вторник | уторак |
среда | среда |
четверг | четвртак |
пятница | петак |
суббота | субота |
воскресенье | недьеля |
Весна | пролецие |
Лето | лето |
Осень | есен |
Зима | зима |
Так как сербский язык входит в группу славянских языков, то сербская грамматика довольно схожа с русской.
Сербская азбука | |||||
---|---|---|---|---|---|
Кириллица | Латиница | Произношение | Транскрипция | ||
А | а | А | а | а | сад |
Б | б | B | b | б | банк |
В | в | V | v | в | вопрос |
Г | г | G | g | г | гараж |
Д | д | D | d | д | дом |
Ђ | ђ | Đ | đ | джь | мягкий звук,произносится как в буквосочетании «джя» |
Е | е | E | e | э | это |
Ж | ж | Ž | ž | ж | жарко |
З | з | Z | z | з | зонт |
И | и | I | i | и | имя |
Ј | ј | J | j | й | йогурт |
К | к | K | k | к | как |
Л | л | L | l | л | ложка |
Љ | љ | Lj | lj | ль | соль |
М | м | M | m | м | май |
Н | н | N | n | н | нож |
Њ | њ | Nj | nj | нь | июнь |
О | о | O | o | о | дом |
П | п | P | p | п | пара |
Р | р | R | r | р | рука |
С | с | S | s | с | сом |
Т | т | T | t | т | там |
Ћ | ћ | Ć | ć | чь | чей |
У | у | U | u | у | ухо |
Ф | ф | F | f | ф | факт |
Х | х | H | h | х | холм |
Ц | ц | C | c | ц | царь |
Ч | ч | Č | č | ч | более жёсткий чем в русском языке, произносится как «чэ» |
Џ | џ | Dž | dž | дж | джаз |
Ш | ш | Š | š | ш | шар |
Правила произношения в сербском языке
В сербском языке используются равноправно кириллица и латиница, причём правила правописания и произношения одинаковы для обоих шрифтов.
Произношение сербского языка основывается на фонетическом принципе: «Пиши так, как говоришь, и читай так, как написано».
Гласные
Все гласные в сербском языке надо произносить как соответствующие русские гласные под ударением, независимо от того, находятся ли они под ударением или нет. Это обозначает, что в сербском языке нет редукции безударных гласных. Разница между сербскими и русскими гласными состоит еще в том, что в звук «р» в некоторых случаях является гласным звуком и может быть под ударением. Ударение чаще всего находится на первом или втором слоге, и никогда не находится на последнем (за исключением некоторых слов иностранного происхождения). В транскрипции примеров слог под ударением выделен жирным шрифтом. В сербском языке существуют четыре различных типа ударения, которые здесь рассматриваться не будут.
Согласные
Согласно фонетическому принципу согласные произносятся так, как приведено в таблице сербской азбуки и всегда одинаково, в независимости от того перед какими гласным они находятся. Большинство из них произносятся одинаково или очень похоже на произношение соответствующих русских согласных, за исключением букв џ, ђ, ч, ћ, которые в русском языку не существуют. Џ произносится примерно как русское дж в слове джаз, а Ђ как джь. Ч произносится тверже русского ч, а Ћ мягче русского ч.
Примечание: В сербском языке существуют два варианта произношения — экавское и иекавское. Экавское встречается в большей части Сербии, иекавское в Черногории и некоторых районах Сербии. Разница заключается в том, что в экавице старославянская гласная «ѣ» перешла в «э», а в иекавице в «(и)йе». В этой статье будет рассмотрен экавский вариант как наиболее употребляемый в Сербии.
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
В сербском языке три рода: мужской, женский и средний. В большинстве случаев род существительного можно определить на основании окончания. Как правило существительные мужского рода оканчиваются на согласную, женского рода на гласную -а, среднего рода на гласные -о или -е. Однако существует несколько существительных мужского рода, которые оканчиваются на букву -а, в то время как некоторые существительные женского рода оканчиваются на согласную. Существительные склоняются по падежам. В сербском языке семь падежей, т.е. кроме шести падежей, существующих в русском языке, существует еще звательный падеж.
Примеры склонений существительных
Единственное число
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род |
---|---|---|---|
И | ученик | ученица | море |
Р | ученика | ученице | мора |
Д | ученику | ученици | мору |
В | ученика | ученицу | море |
З | учениче | ученице | море |
Т | учеником | ученицом | морем |
П | ученику | ученици | мору |
Множественное число
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род |
---|---|---|---|
И | ученици | ученице | мора |
Р | ученика | ученица | мора |
Д | ученицима | ученицама | морима |
В | ученике | ученице | мора |
З | ученици | ученице | мора |
Т | ученицима | ученицама | морима |
П | ученицима | ученицама | морима |
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
Прилагательные, как и существительные, могут быть мужского, женского и среднего рода, при чём их род, число и падеж зависит от рода, числа и падежа существительных, которые прилагательные описывают. Здесь приведен пример склонения прилагательного леп (красивый).
Примеры склонений прилагательных
Единственное число
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род |
---|---|---|---|
И | леп | лепа | лепо |
Р | лепог | лепе | лепог |
Д | лепом | лепој | лепом |
В | леп (лепог) | лепу | лепо |
З | лепи | лепа | лепо |
Т | лепим | лепом | лепим |
П | лепом | лепој | лепом |
Множественное число
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род |
---|---|---|---|
И | лепи | лепе | лепи |
Р | лепих | лепих | лепих |
Д | лепим | лепим | лепим |
В | лепе | лепе | лепе |
З | лепи | лепе | лепе |
Т | лепим | лепим | лепим |
П | лепим | лепим | лепим |
МЕСТОИМЕНИЕ
Формы именительного падежа наиболее употребительных местоимений приведены в вводной части. Мы здесь приведем только склонение личных местоимений, так как притяжательные местоимения склоняются как прилагательные.
Склонение личных местоимений
Единственное число
Множественное число
ГЛАГОЛЫ
Обозначение лица местоимением в сербском языке не является необходимым, так как в окончаниях содержатся указания на лицо.
Неопределенная форма глаголов в сербском языке оканчивается на -ти или -ћи.
В сербском языке больше временных форм, чем в русском, но будет достаточно привести три основные формы настоящего, прошедшего и будущего времени, при чем:
Настоящее время образуется с помощью окончаний, а прошедшее и будущее время с помощью вспомогательных глаголов.
Прошедшее время образуется с помощью формы настоящего времени вспомогательного глагола бити (быть) и действительного причастия необходимого нам глагола. Действительное причастие образуется из основы глагола и окончаний:
в единственном числе
-о (мужской род),
-ла (женский род),
-ло (средний род);
во множественном числе
-ли (мужской род),
-ле (женский род),
-ла (средний род).
Будущее время образуется из краткой (безударной) формы настоящего времени вспомогательного глагола хтети (хотеть) и неопределенной формы необходимого нам глагола. Окончания, т.е. вспомогательные глаголы и окончания действительного причастия в примерах спряженияй выделены жирным шрифтом.
ПРИМЕРЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ
играти
(танцевать) писати
(писать) радити
(работать, делать) пити
(пить)
Единственное число
1 л. играм пишем радим пијем 2 л. играш пишеш радиш пијеш 3 л. игра пише ради пије
Множественное число
1 л. играмо пишемо радимо пијемо 2 л. играте пишете радите пијете 3 л. играју пишу раде пију
ПРИМЕРЫ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ
волети (любить)
Единственное число
1 л. ја сам волео/-ла/-ло или волео/-ла/ло сам 2 л. ти си волео/-ла/-ло или волео/-ла/-ло си 3 л. он/она/оно је волео/ ла/-ло или волео/-ла/-ло је
Множественное число
1 л. ми смо волели/-ле/-ла или волели/-ле/-ла смо 2 л. ви сте волели/-ле/-ла или волели/-ле/-ла сте 3 л. они/оне/она су волели/-ле/-ла или волели/-ле/-ла су
ПРИМЕРЫ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ
путовати (путешествовать)
Единственное число
1 л. ја ћу путовати или путоваћу 2 л. ти ћеш путовати или путоваћеш 3 л. он/она/оно ће путовати или путоваће
Множественное число
1 л. ми ћемо путовати или путоваћемо 2 л. ви ћете путовати или путоваћете 3 л. они/оне/она ће путовати или путоваће
Второй вариант использования и для прошедшего и для будущего времени применяется в случае, если не используются личные местоимения.
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
Количественные:
0 нула 1 едан 2 два 3 три 4 чэтири 5 пэт 6 шэст 7 сэдам 8 осам 9 дэвэт 10 дэсэт 11 еданаэст 12 дванаэст 13 тринаэст 14 чэтрнаэст 15 пэтнаэст 16 шэснаэст 17 сэдамнаэст 18 осамнаэст 19 дэвэтнаэст 20 двадэсэт 21 двадэсэт едан 30 тридэсэт 40 чэтрдэсэт 50 пэдэсэт 60 шэздэсэт 70 сэдамдэсэт 80 осамдэсэт 90 дэвэдэсэт 100 сто 200 двэста 300 триста 400 чэтристо 500 пэтсто 600 шэсто 700 сэдамсто 800 осамсто 900 дэвэтсто 1000 хиляда 2000 двэ хилядэ 1.000.000 милион 1.000.000.000 милиярда
Порядковые:
0 нулти 1 први 2 други 3 трэчи 4 чэтврти 5 пэти 6 шэсти 7 сэдми 8 осми 9 дэвэти 10 дэсэти 11 еданаэсти 12 дванаэсти 13 тринаэсти 14 чэтрнаэсти 15 пэтнаэсти 16 шэснаэсти 17 сэдамнаэсти 18 осамнаэсти 19 дэвэтнаэсти 20 двадэсэти 21 двадэсэт први 30 тридэсэти 40 чэтрдэсэти 50 пэдэсэти 60 шэздэсэти 70 сэдамдэсэти 80 осамдэсэти 90 дэвэдэсэти 100 стоти 200 двэстоти 300 тристоти 400 чэтристоти 500 пэтстоти 600 шэстоти 700 сэдамстоти 800 осамстоти 900 дэвэтстоти
Сербский для начинающих: тема 2
Изучайте язык наряду с изучением этикета и обычаев
Привет! — ЗдрАво!
Добрый день (Добрый вечер! Доброе утро!) — Добар дАн! (Добро вЕче! Добро jУтро!)
До свидания! — До виђЕња!
Пока! — ЋАо! (ПОздрав! Да бУдеш поздрАвљен! — чаще используется по телефону)
Спокойной ночи! — ЛАку ноћ! (лёгкой ночи!)
Увидимся! — ВИдимо се!
Очень приятно – дрАго ми jе (подробнее о порядке знакомства)
Как я рада! – Баш ми jе дрАго!
Я счастлива! — СрЕћна сам!
Я счастлив тебя видеть! — СрЕћан сам што те вИдим!
Как вы? — КАко сте?
Как ты? — КАко си?
Обычный ответ на вопрос «Как ты?»: хорошо! — дОбро сам!
Неплохо — нИjе лОше
Извольте (иногда заменяет «пожалуйста») — извОлите!
Пожалуйста, входите! — ИзвОлите, Уђите!
Спасибо (большое) – хвАла, хвАла пУно, хвАла лЕпо
Пожалуйста – мОлим
Диалог: хвАла пУно! — мОлим! —— большое спасибо! — пожалуйста!
Какая приятная неожиданность! – Какво пријатно изненађење!
Вам от них (женщин) большой привет! – Оне cу вас пУно поздрАвиле!
Вам от них (мужчин) большой привет! – Они cу вас пУно поздрАвили!
Тебе привет от Горана, от сестры, от брата, от них, от него — ТЕби пОздрав од ГОрана, од сЕстре, од брАта, од њих, од њЕга
Кому положено говорить «привет», а кому «добрый день»?
Вот цитата из правил хорошего тона на сербском языке:
«Када ћеш се поздравити са здраво? То је поздрав вршњака, пријатеља, симпатија… Здраво ћеш рећи другу или другарици твојих година или нешто млађем или старијем од тебе. Уз поздрав упути и благи осмех, јер здраво је срдачан поздрав. Тим поздравом можеш поздравити и особу старију од тебе, ако си са њом присан и ословљаваш је ти».
Перевод:
«Когда употребляется слово «Привет»? Это приветствие ровесников, приятелей, своей «симпатии»… «Привет» скажешь другу или подруге твоих лет или немногим младше или старше тебя. С приветствием — улыбнись, потому что «привет» — это сердечное обращение. Этим словом можешь поприветствовать и человека, который старше тебя, если ты с ним близок и ты к нему обращаешься».
Сербский для начинающих:
следующая тема — нравится — не нравится
предыдущая тема — самочувствие, состояние
На главную страницу
Сохранить