Пьемонте Италия

Пьемонт – это гастрономия! Туры в Пьемонт выбирают люди, которые умеют ценить настоящую (и не только итальянскую) кухню. Этот регион граничит с Францией и Швейцарией, он известен в мире благодаря своей изысканной и оригинальной кухне, которая является значимой частью культурного наследия Италии.

В какой бы город Пьемонта не приехал турист, в какой бы ресторан не зашел, он будет восхищен удивительным сочетанием вкусов, которые предлагают местные шеф повара. Самое интересное, что в каждом городе региона есть свои кулинарные особенности, которые не встретишь больше ни в одном другом регионе Пьемонта.

Большую популярность сейчас обрели эногастрономические туры по Пьемонту, которые включают в себя знакомство с традиционной кухней, посещение сыроделен и винных заводов, а также знакомство с историей региона и ее природными дарами.

На данный момент самыми активными путешественниками, которые выбирают гастрономические туры, являются немцы, однако истинные гурманы из стран СНГ все больше обращают внимание на такой занимательный вид отдыха.

Пьемонт принято называть Тосканой без туристов – живописные холмы, виноградные угодья, бесконечные зеленые равнины и полное уединение. Ничто, даже Олимпийские игры в 2006 году не повлияли на эту атмосферу. Туристы приезжают сюда в поисках прекрасного, и находят это!

Вкус Пьемонта хорошо знаком ценителям прекрасного: трюфеля, шоколад и такие знамениты вина, как Barberesco, Barolo и шипучий Asti. Кстати, именно в Пьемонте зародилось такое движение как Slow Food – получение удовольствия от еды

Столица Пьемонта – Турин. Это архитектурная и культурная достопримечательность региона, поскольку город часто называют столицей европейского барокко. Также здесь находится знаменитый на весь мир Египетский музей, который является визитной карточкой города. Еще одно популярное среди туристов место: Национальный музей кинематографии.

В Турине постоянно проходят выставки, фестивали и различные культурные мероприятия. Но сюда не обязательно ехать именно на какое-то значимое событие в культурном мире, можно отправиться просто провести несколько дней в этом очаровательном городе, посмотреть архитектуру, зайти в кафе, выпить бокал великолепнейшего пьемонтского вина и попробовать бесподобное блюдо Турина – ризотто. Кстати, кухня Турина отличается от кухни всего Пьемонта, она такая же вкусная. Но совершенно иная.

Также Пьемонт славиться своим популярным горнолыжным курортом Бардонеккия, который расположен в районе Валь-де-Луза. Он входит в знаменитый горнолыжный регион «Млечный путь», который принимал Зимние Олимпийские игры.

Лечение и оздоровление в Пьемонте — еще один успешный вклад в туризм, поскольку круглый год сюда приезжают туристы, которые хотят поправить свое здоровье в термальных водах Пьемонта. Всего в регионе 9 терм, где лечат самые разнообразные заболевания.

Где поселиться в Пьемонте, каждый турист решает сам для себя. Здесь много вариантов размещения: отели Пьемонта предлагают и бюджетные номера и роскошные апартаменты. В регионе их более 1000. Однако самым интересным вариантом является агротуризм. Белорусские усадьбы в аренду очень схожи с пьемонтскими агрохозяйствами. Чтобы полностью ощутить колорит этих мест, лучше снять дом в агроусадьбе Пьемонта, здесь их около ста и большинство расположены недалеко от Турина.

Каждая усадьба дает уникальный опыт знакомства с культурой: это может быть и проживание в старинной вилле 17 века, и на ферме, и аренда дома при сыроварне, и в комнате замка на горе.

Удобнее всего изучать Пьемонт – это взять в аренду авто, но стоит обратить внимание, что сами итальянцы содержать миниатюрные хэчбеки, и это неспроста. Все дело в том, что страховка, плата за проезд по автомагистралям, потребление автомобилем бензина (достаточно дорогого в Италии), поиск места для парковки — все это выльется в большую проблему при аренде привычного для белоруса авто.

При аренде машины стоит внимательно изучить и зафиксировать каждую вмятину и царапину, поскольку потом придется очень долго (и бесполезно) доказывать владельцу, что так оно и было.

Иностранцам не стоит превышать скорость, даже если рядом нарушают местные. На них полицейские смотрят сквозь пальцы, а вот иностранцу с удовольствием влепят штраф 200 евро.

Регион Пьемонт (Piemonte) отделяет Италию от Франции (на западе) и Швейцарии (на севере), а доступ к Лигурийскому морю ему «преграждает» Лигурия. Здесь нет морских курортов, но зато много горнолыжных: почти половину территории региона занимают горы. Ещё 8% приходится на национальные парки, которых в Пьемонте более пятидесяти.

Общая информация

Регион получил прозвище «Тоскана без туристов». Его прекрасные ландшафты вполне могут претендовать на звание одних из самых красивых в Италии, за первенство в виноделии регионы соревнуются постоянно, да и по числу достопримечательностей Пьемонт почти не уступает своим соседям. Большинство туристов устремляется сюда зимой, покорять горнолыжные склоны, забывая – совершенно напрасно – что именно летом регион предстаёт во всей красе.

Жители Пьемонта считают себя отдельным этносом и очень этим гордятся. Речь об отделении от Италии не идёт, но идеи национализма в регионе присутствуют. Официальный язык – итальянский, на западе распространён французский, но многие местные жители говорят на пьемонтском наречии (lenga piemontèisa); таких в Пьемонте почти 2 миллиона человек, то есть чуть менее половины населения.

Название региона происходит от итальянского словосочетания ai piedi dei monti, буквально «у подножия гор». Регион состоит из 8 провинций; административный центр – Турин (Torino), в нём проживают почти 900 тысяч человек, а с учётом пригородов – более полутора миллионов. При этом общая численность населения в регионе – более 4,4 миллиона человек.

Экономика

Если вас попросят назвать пять торговых марок, с которыми у вас ассоциируется Пьемонт, не тушуйтесь, смело перечисляйте: FIAT, Lancia, Raffaello, Nutella, Lavazza. Автомобильная промышленность является наиболее развитой: на заводах концерна FIAT производятся автомобили различного назначения: легковые, коммерческие грузовые, пассажирский транспорт, а также модели для промышленного использования. Ещё один известный бренд родом из Пьемонта – Оливетти (Olivetti).

Советуем подписаться на наш канал в Яндекс Дзен – интересные очерки об Италии выходят там каждый день

Сельское хозяйство и пищевая промышленность также играют большую роль в экономике региона. Пьемонт занимает первое место в стране по производству шоколада; есть мнение, что шоколад в плитках изобрели в Турине, а не в Швейцарии. Сладости здесь вообще в почёте; под звучными итальянскими названиями «савоярди» (savoiardi) и «сабайон» (zabaglione) скрываются настоящие символы Пьемонта – бисквитное печенье, без которого невозможно представить классический итальянский десерт «тирамису», и местный аналог нашего гоголь-моголя, также очень распространённый в Италии. Если вам когда-нибудь попадались конфеты «гиандуйя» (gianduja), знайте: начинку для них, пралине из лесных орехов, тоже придумали в Турине.

Здесь же начали производить кофе «лавацца»; произошло это в конце XIX века. А несколькими сотнями лет раньше впервые начали выпекать хлебные палочки гриссини (grissini); это первое, что вы видите на столах практически в любом итальянском ресторане.

Кухня

Тем, кто не приемлет фаст-фуд, «культуру» быстрого питания и приготовления пищи, будет интересно узнать, что именно в Пьемонте зародилась её противоположность, slow food. Это и неудивительно – итальянцы не могут представить себе жизни без традиционного застолья с обилием вкусной и здоровой еды и долгими разговорами.

Кухня Пьемонта представляет особый интерес для гурманов. Здесь много необычных блюд, которые обязательно стоит попробовать. Жители региона – изрядные мясоеды, причём мясо они употребляют в пищу в самых разнообразных видах, в том числе в сыром. Телятина «аль альбезе» (all’albese, по названию города Альба) похожа на тартар – небольшие кусочки мяса, почти фарш. Их заправляют оливковым маслом, лимонным соком и пр.

Микс из отварного мяса по-пьемонтски (bollito misto alla piemontese) – тоже интересное блюдо: когда еще можно одновременно попробовать курятину, говядину, свинину, кроличьи язычки и пр.? Ещё более удивительна его версия, fritto misto alla piemontese: здесь различные виды жареного мяса сочетаются с овощами, миндальным печеньем (!) и, в зависимости от предпочтений повара, яблоками или дыней.

Есть в Пьемонте и свой особенный вид пасты, «аньолотти» (agnolotti). По сути, это те же равиоли с невероятным многообразием начинок, настолько вкусных, что часто их подают без соуса (a culo nudo), который, как известно, призван улучшить вкус блюда.

Но главная гордость Пьемонта – это трюфели (преимущественно белые) и сыры. Достаточно прохладные зимы, с заморозками по ночам, и частые туманы – благоприятные условия для роста белых, или пьемонтских, трюфелей. В отличие от чёрных, их употребляют в сыром виде, натирая на тёрке или нарезая на тонкие ломтики. Собирают белые трюфели с конца сентября по конец января, а в поисках грибов используют специально обученных собак; грибная «охота» с помощью свиней запрещена. Осенью (октябрь-ноябрь) в Альбе проходит трюфельный аукцион, в котором может принять участие любой, кто готов отдать немалую сумму за редкий деликатес: 1 кг грибов стоит до 2000 долларов США.

Что касается сыров, здесь освоено производство более 60 видов этого продукта, а истинно пьемонтским по происхождению является кастельманьо (castelmagno), который производится только в трёх коммунах Пьемонта в провинции Кунео (Cuneo). Этот полутвёрдый сыр делают из коровьего молока и употребляют в чистом виде, с добавлением мёда, или расплавляя в соус для картофельных клёцок.

Виноделие

Наиболее известные из пьемонтских вин: Асти (Asti), Барбареско (Barbaresco) и Бароло (Barolo); последнее считается лучшим вином Италии и одним из 10 лучших вин мира.

Качество местного сырья обусловлено климатическими особенностями региона: частыми и сильными дождями и туманами зимой и осенью и жарким летом. В Пьемонте появился и активно культивируется сорт неббиоло (Nebbiolo); многочисленные попытки вырастить его за пределами региона не дали результата. Ещё один местный сорт, известный с XVII века – барбера (Barbera). Интересен сорт дольчетто (Dolcetto), родиной которого также является Пьемонт. Из него получаются очень яркие и необычные вина, которые лучше пить молодыми.

Большинство (70%) вин, производимых в Пьемонте – красные. Из белых лучшими считаются игристые Асти Спуманте (Asti Spumante) и сладкое мускатное Moscato d’Asti. Эти вина изготавливают только из одного вида винограда – местной разновидности сорта белый мускат (Moscato Bianco). Их называют «шампанским одной ночи» из-за способа приготовления, отличного от классического. Пузырьки, которые в классическом шампанском методе образуются уже в бутылке (вторичное брожение), здесь появляются в герметичных стальных чанах. Такой способ производства намного проще, быстрее и дешевле, поэтому и вина никак нельзя назвать сложными и изысканными, что, впрочем, нисколько не влияет на их популярность.

К слову, высшую категорию DOCG (классификация итальянских вин) Асти «заслужил» не за свои исключительные качества, а за вклад в экономику Италии: эти вина продаются в колоссальных объёмах и давно стали символом страны.

Из других алкогольных напитков, производимых в регионе, стоит отметить местный травяной ликёр «Амаро» (Amaro), а также всемирно известные Чинзано (Cinzano) и Мартини (Martini). Именно Пьемонт является родиной вермута: этот напиток появился в 1786 году в результате смешивания белого вина с пряными травами и специями. А изобрёл его Антонио Карпано (Antonio Benedetto Carpano), считавший, что для знатных итальянских женщин будет лучше употреблять эту смесь, чем красное вино.

Курорты

Пьемонт славится как горнолыжными, так и грязевыми курортами. На развитие инфраструктуры региона повлияло проведение XX зимних Олимпийских игр (2006 год); благодаря им в Пьемонте теперь есть сотни километров хорошо оборудованных трасс. Из других зимних развлечений можно попробовать катание на санях, запряжённых лошадьми или собаками, прыжки с трамплинов, полёты на парапланах и воздушных шарах и многое другое.

Горные лыжи

Самая популярная зона для катания – долина Валь-ди-Суза (Val di Susa), часть так называемого «Млечного пути» (Via Lattea) – территории, по которой проходили олимпийские трассы. В долине расположены небольшие города Сестриере (Sestriere) – центр курорта, Соуз-д’Улькс (Sauze d’Oulx) и другие, где можно остановиться в одном из современных отелей. В курортах Сан-Сикарио (Sansicario) или Чезана-Торинезе (Cesana Torinese) стоимость проживания ниже. На значительно удалённый от них Лимоне-Пьемонте (Limone-Piemonte) также стоит обратить внимание тем, кто, с одной стороны, хочет получить максимум от зимнего отдыха, с другой, не готов тратить на это большие суммы.

Отель типа «постель и завтрак» Il Fraitevino

Средняя стоимость проживания на двоих в течение недели составит: в Сестриере – 800 евро (Hotel il Fraitevino); в Чезане – 700 евро (Agriturismo Barba Gust); в Лимоне-Пьемонте – 720 евро (B&B L’Abric).

Недалеко от Лимоне-Пьемонте расположена ещё одна курортная зона, Мондоле-Ски (Mondole Ski). В неё входят три курорта, Прато-Невозо (Prato Nevoso), Артезина (Artesina) и Фрабоза-Сопрана (Frabosa Soprana), а протяжённость горнолыжных трасс составляет 150 км. Стоимость размещения в апартаментах на двоих – до 750 евро в неделю (Residence Gildo).

С декабря по апрель, в горнолыжный сезон, до курортов долины Сузы и комплекса Мондоле-Ски ходят чартерные автобусы из аэропорта Турина. Цена билета 34 евро, отправление строго по субботам и воскресеньям, предварительное бронирование обязательно.

Официальный сайт аэропорта Турина: www.aeroportoditorino.it.

Термальные курорты

Самые известные и популярные лечебные курорты Пьемонта находятся недалеко от Кунео (Cuneo) и Алессандрии (Alessandria). Первый, термы Луризия (Terme di Lurisia), был открыт в 1940 году; а лечебные свойства источника врачи обнаружили в 1900-ом. За время существования терм здесь побывали многие известные люди страны, курорт стал любимым местом отдыха итальянской знати и медийных персон.

Источники, на которых стоит курорт Акви-Терме (Terme di Acqui), известны ещё со времён древних римлян. К сожалению, римские термы были разрушены, их начали восстанавливать только в XV веке. В 1870 году в городе построили павильон «Болленте» (Bollente) – здесь на поверхность выходит источник, температура воды которого составляет +75º C. Два городских спа-центра (www.termediacqui.it) предлагают разнообразные лечебные и косметологические процедуры.

Хорошие термы есть в Асти (Asti) и в Гарессио (Garessio). Термы Альяно (Terme di Agliano) в 17 км от Асти известны богатым минеральным составом термальных вод. В местном оздоровительном центре (www.aquathermae.net) лечат заболевания дыхательных путей, желудочно-кишечного тракта и сердечно-сосудистой системы.

Термальный курорт городка Гарессио (Terme di Garessio) расположен в живописном месте на расстоянии около 70 км от Кунео. Местная минеральная вода используется исключительно для питья и хорошо лечит дерматологические и ревматические заболевания. В качестве дополнительных оздоровительных процедур применяются различные виды массажа. Информация о курорте: www.aquathermae.net.

Достопримечательности

В Пьемонте прекрасно всё – и природа, и небольшие города, и древние аббатства и замки. Так, в замке Castello di Cavour в городке Гринцане-Кавур (Grinzane Cavour) в 9 км от Альбы, действует музей вина, где можно продегустировать все знаменитые вина Пьемонта. Раньше здесь располагалась резиденция премьер-министра первого правительства объединившейся Италии.

Не менее интересен замок Павоне (Castello Di Pavone) в городе Павоне-Канавезе (Pavone Canavese) в 50 км на северо-восток от Турина. Крепость была основана в XI веке, но некоторые постройки на её территории как минимум в два раза старше. Это один из самых красивых замков мира. На территории замка действует отель (www.castellodipavone.com).

Асти

Асти (Asti) известен не только как центр производства сладкого игристого вина, но и как город, в котором расположена одна из самых больших готических церквей Италии, собор Успения Девы Марии (Cattedrale di Santa Maria Assunta e San Gottardo), а также как место проведения конных скачек «палио» (palio); они традиционно проходят в третью субботу сентября.

В 35 км от Асти располагается средневековое аббатство Веццолано (Abbazia di Vezzolano). Оно было основано в конце XI века. Аббатство – один из самых значимых памятников этого периода, находящихся на территории региона.

Коммуна Бра

Коммуна Бра (Bra) известна большим количеством церквей в стиле барокко. На территории коммуны расположен замок Полленцо (Castello di Pollenzo), находящийся под охраной ЮНЕСКО. Замок построен в конце XIV века и до наших дней дошёл в сильно изменённом виде.

Стреза

Удивительный город Стреза (Stresa) раскинулся на берегу озера Маджоре (Lago Maggiore), является оздоровительным курортом, в котором с давних пор любили отдыхать писатели, художники и прочие знаменитости. Напротив города – Борромейские острова, знаменитые дворцом и парком в стиле барокко, а также ботаническим садом, полностью занимающим один из островов.

Кафедральный собор города Верчелли (Duomo di Vercelli) был заложен ещё в IV веке. Современное же здание было построено к концу XVIII века. Из более ранних сооружений следует отметить базилику святого Андрея (Basilica di Sant’Andrea) XIII века.

Как добраться

Главный аэропорт города носит имя одного из бывших президентов Италии Сандро Пертини (Torino Sandro Pertini Airport). Раньше у него было другое название, Турин-Казелле (Aeroporto di Torino-Caselle). Аэропорт расположен в 12 км от центра города и связан с ним автобусным и железнодорожным сообщением. Поездка на автобусе обойдётся в 7,5 евро, на поезде – 3 евро, и займёт 45 и 20 минут соответственно; интервал движения – около 20 минут. Подробная информация о том, как доехать до или из аэропорта, есть на его официальном сайте www.aeroportoditorino.it.
До Турина можно добраться и из Милана, расстояние между городами – 150 км.

Из Франции и Швейцарии в Турин ходят поезда компании TGV (www.b-europe.com). Из Лиона (Lyon) отправляются три поезда в день, стоимость поездки вторым классом – 46 евро; время в пути – около 3 часов 45 минут. Из Женевы (Geneve) поезда ходят чаще, но и ехать дольше – более 5 часов; кроме того, приобрести билеты на сайте нельзя, это нужно делать непосредственно в кассах.

Полюбоваться Турином с высоты башни Моле-Антонеллиана

Моле Антонеллиана является символом города Турина. Задуманное в 1873 году как синагога, здание должно было достичь высоты 47 метров, но во время работы архитектор Алессандро Антонелли превзошел себя и смог возвести строение высотой 167 метров, которое доминирует над всем городом: здание, таким образом, стало собственностью города.

Панорамный прозрачный лифт поднимается до самой террасы на крыше, откуда можно насладиться прекрасным видом на Турин и Альпы. Во время подъема можно полюбоваться Музеем кино, расположенным в самом Моле, — это один из лучших музеев города: из его собрания ежедневно показывают фильмы, ставшие классикой.

Попробовать вина Бароло и Барбареско

Известнейшие красные вина из области Ланга — Бароло и Барбареско считаются одними из самых популярных итальянских вин в мире. В основе — один и тот же сорт винограда – Неббьоло. Это практическая магия: вина, произрастающие на одной территории, как по волшебству, несмотря на схожий процесс старения и хранения, в результате превращаются в совершенно разные продукты.

Поучаствовать в битве апельсинов на Карнавале в Иврее

Один из самых известных карнавалов в Италии проходит в городке Ивреа неподалеку от Турина: битва апельсинов является его кульминацией. Однако происхождение этой забавы малоизвестно. Согласно традиции вместо апельсинов в Средние века использовали бобы. Во время празднования Успения Богоматери местный феодал разрешал подданным бесплатно пользоваться печью, также каждой семье выдавался бесплатный горшок бобов. Безусловно, этого было недостаточно, чтобы задобрить народ: и однажды, жители выбросили бобы на улицы в знак протеста. Это событие послужило идеей для карнавальной традиции: сначала бросали фасоль, а потом ее заменили апельсинами.

Во время состязаний соревнуются восемь команд, каждая в своих костюмах и со своей историей. Генерал и Мельник – главные персонажи всего действа. Метатели апельсинов «аранчери» располагаются на балконах или на телегах, запряженных двумя или четырьмя лошадьми, их лицо закрыто маской — они играют роль охраны средневекового города, которая сражается с пешими «аранчери», олицетворяющими мирное население. Последние бросают апельсины с открытым лицом.. Вечером накануне «жирного вторника» (прим. перев. — вторник перед Пепельной средой и началом католического Великого поста), наконец, свершается последняя часть действия: на площадях поджигают «скарли» — высокие деревянные древки с флагом.

Посетить Королевскую резиденцию Ла Венария Реале

Королевская резиденция Ла Венария является одной из главных туристических достопримечательностей Пьемонта. Дворцово-парковый ансамбль был основан в середине XVII века в качестве охотничьего домика Карла Эммануила II, а его благоустройство было поручено Амедео ди Кастелламонте. Ему принадлежит идея создать в центральном зале Дианы галерею в окружении дворцов и садов. Виктор Амадей II пригласил работать сюда архитектора Гарове и затем Ювара, последний создал такие шедевры как, Большая галерея, часовня Св. Губерта и комплекс, состоящий из Великой конюшни и оранжереи. Впоследствии Бенедетто Альфьери возвел панорамную галерею Рондо со статуями, изображающими времена года.

В 2007 году после восьми лет реставрационных работ дворец был открыт для посещения публики. Посетив Королевский дворец Венария туристы смогут полюбоваться экспонатами, предоставленными другими резиденциями герцогов Савойских, увидеть временные выставки международного масштаба, прогуляться по реконструированным регулярным итальянским садам, рассмотреть великолепие архитектуры барокко, а также познакомиться с видео-инсталляциями Питера Гринуэй и скульптурами современного искусства, которые украшают «Сад пластичных скульптур» Джузеппе Пеноне.

Посетить скачки Палио в Асти

Каждый год, в третье воскресенье сентября в городке Асти проходят скачки Палио — старейшие в Италии. Праздник начинается с благословения лошадей и жокеев, затем начинается увлекательное шествие знаменосцев, переходящее во второй половине дня в великолепное историческое шествие, в котором участвуют более чем 1200 лиц, одетых исключительно в традиционные костюмы.

В конце исторического парада начинаются скачки, а для двадцати наездников стартуют своего рода «страшные муки», которые длятся в течение полуфинала из трех заездов и самого финала. В каждом заезде участвуют по семь лошадей и девять выходят в финал. За зрелищем наблюдают тысячи жителей, которые желают победы своей команде, а в случае неудачи – обязательно вернутся сюда на следующий год.

Найти трюфель из Альбы

Белый трюфель из Альбы — это сокровище, которое оберегают леса Ланге, деликатес, известный во всем мире, в поисках которого приезжают тысячи туристов. Пища богов в древних мифах, слабость королей на протяжении веков, трюфель всегда была окутан тайной: он растет под землей и его поиски – настоящий взрыв эмоций.

Трюфель, нарезанный тонкими ломтиками, подают с известными винами Пьемонта. Белый трюфель из Альбы, как никакой другой гриб в мире, придает несравнимый аромат типичным блюдам Ланге (знаменитая паста «тажарин» — яичные макароны с трюфелями). Бродить по лесу в поисках трюфелей, как белого, так и черного, это, безусловно, одно из самых сильных впечатлений, которое может подарить территория Ланге и Роэро.

Покататься на лыжах в долине Валь-ди-Суза

Альпы Альта-Валь-Суза и Кизоне считаются горнолыжным храмом в Турине, здесь проходили зимние Олимпийские игры 2006 года. Более 500 км лыжных трасс переплетаются вдоль захватывающих склонов, спускающихся в нетронутые долины и залитые солнечным светом плато. Спуски отличаются различными степенями сложности, которые подойдут, как начинающим, так и более опытным лыжникам.

Подъемники были специально отремонтированы перед проведением грандиозного международного турнира, особое внимание было уделено скорости и безопасности, в то время как система искусственного оснежения обеспечивает отличный покров склонов даже в менее снежные сезоны. Дополняют картину лыжные школы высочайшего уровня, территории, отведенные для детей, а также развитая инфраструктура, которая удовлетворит запросы самых взыскательных туристов.

Попробовать конфеты «джандуйотти»

Шоколадные конфеты «Джандуйотти» (на пьемонтском диалекте – «джандуйо`т») являются символом Турина. Во время континентальной блокады, затеянной Наполеоном, цены на какао стали непомерно высокими, и пришлось снизить количество шоколада, добавляемого в тесто. Мишель Проше пришла идея: добавить к какао местный продукт, легко доступный и более дешевый. Им стал фундук из Ланге – сорт Тонда. Именно благодаря такой блестящей находке в 1865 году появилась конфета «джандуйотто», которую тогда называли «дживу», что на пьемонтском диалекте означало «кусочек». Позднее, на карнавале 1866 года на улицах Турина проходило традиционное шествие. Актер в костюме Джандуя, персонажа комедии дель арте и народного героя Пьемонта, раздавал толпе горсти этих конфет. Позже они продавались в течение нескольких месяцев в городе, а фирма Caffarel e Prochet сколотила целое состояние: конфета получила название в честь пьемонтской карнавальной маски, и, таким образом, стала самым вкусным символом Турина.

Полюбоваться островами Борромео на озере Лаго Маджоре

Архипелаг островов Борромео расположен в центре озера Маджоре, в районе под названием залив Борромео, который находится между городами Стреза и Палланца. В XIV веке семья Борромео, влиятельные лорды родом из Флоренции, стала владельцами островов и занялись их благоустройством: были возведены дворцы и разбиты сады. Это целое наследие красоты, от которой захватывает дух. Тем не менее, семья до сих пор владеет островом Изола-Белла и Изола-Мадре, а также двумя скалами, известными как замки Каннеро, на которых сохранились руины двух средневековых укреплений.

Острова Борромео состоят из трех островов (Изола-Мадре, самый большой остров, Изола-Белла, посвященный жене Карло Борромео III Изабелле, Изола деи Пескатори, названный так в честь рыбаков ), небольшого островка Св. Иоанна, расположенного прямо перед Вербании и островка Малгера, а также небольшой необитаемой скалы. Сюда легко можно добраться из основных портов. Островоа Борромео являются обязательным местом посещения для каждого туриста, приехавшего на озеро Маджоре.

Насладиться термальными водами в Акви-Терме

Еще во времена римлян местечко Акви-Терме, скрытое в долине реки Бормида, было одним из самых важных термальных курортов, местные воды получили название «Aquae Statiellae» благодаря наличию нескольких разнотемпературных источников, которые бьют из земли. В двух корпусах «Новые Тремы» и «Реджина» есть бассейны, салон красоты, солярий, спа-процедуры, а также оздоровительный центр для лечения различных заболеваний. Сам городок — приятный и живописный, а красивые окрестности предлагают разнообразные возможности для спокойного отдыха.

Голландия – маленькая страна в сердце Западной Европы. Маленькая, да удаленькая, одна из моих любимых. Страна, созданная руками человека. Страна мирных, трудолюбивых людей. Людей высокого роста в прямом и переносном смысле. Страна, наполовину поднятая со дна, которая способна прокормить не только себя но и еще в 10 раз больше людей. Страна перенаселенная и чистая, где мусор на набережных собирает пылесосная машина, где велосипедисты, пешеходы и водители имеют равный простор для передвижения, а велосипедных дорог на карте не меньше, чем автомобильных, где в любом квартале любого города стоят фундаментальные контейнеры для раздельного сбора мусора, а дизайн и искусство пронизывает не только городскую, но и сельскую среду. В общем, эта страна будоражила моё воображения, и после некоторых поисков в интернете я решил выбрать готовый корабельно-велосипедный тур, чтобы увидеть не только столичные Амстердам и Гаагу и несколько крупных городов, но и сельскую местность, и маленькие городки, и природу этой страны.
Тур начинался в Амстердаме, и в назначенный срок я отправился на набережную, к стоянке корабля. Постоянное место швартовки баржи – Суматранская набережная (Sumatrakade) в районе площади Azartplein. Поиски не заняли много времени, эта набережная недалеко от Центрального вокзала Амстердама, можно дойти пешком или доехать на трамвае.
Туристический корабль «Анна Мария Агнес», предназначенный для нашего путешествия – это небольшая трехпалубная самоходная баржа (баржами называются плоскодонные суда). Верхняя палуба открытая, на ней расположена капитанская рубка, открытое кафе под крышей и стойки с велосипедами, на которых туристы утром отправляются в путь, а вечером, часам к пяти, возвращаются.
На корме верхней палубы собраны все велосипеды нашей группы, у каждого туриста свой велосипед и, соответственно, ключ от его замка. На ночной стоянке велосипеды соединяются тросом, на всякий случай. Все обслуживание делает команда. Утром по правому борту спускается специальный трап, по которому пассажиры скатывают или поднимают свои велосипеды.
Увидев корабль с надписью «Anna Maria Agnes» на борту, я поспешил к нему. С набережной на корабль был перекинут мостик. Перейдя на корабль, увидел впереди, в углу поперечного прохода что-то наподобие киоска. В нем, сидел, приветливо улыбаясь, высокий седой человек лет пятидесяти. Это был гид нашей группы, он представился – Нико. Нико спросил у меня, каким я владею языком. Я сказал, что английским, и он сразу провел меня в зал к столику на 6 персон, за которым предполагалось разместить всех англоговорящих. Всего столов было около десятка, из них только один с англоговорящими, один с итальянцами, остальные немецкоговорящие. Большинство туристов – пенсионного возраста. За моим столиком собрались: супружеская пара из Швейцарии, Вальтер и Иоланта, итальянец американского происхождения Рикардо (Ричард), живущий теперь в Швейцарии, и супруги из Испании, Карлос и Мария. Вальтер и Иоланта свободно говорили по-немецки и по-английски, Рикардо еще по-итальянски, а Иоланта плюс к тому и по-польски (она полька). Увы, моего знания английского недостаточно для понимания быстрой речи. К счастью, Ричард оказался очень любезен, впоследствии он повторял мне наиболее важные вещи, которые объявлял Нико, что мне очень помогло.
Нико все объяснения делал сначало по-немецки, потом по-английски. После ужина мы пересаживались за свободный столик, Нико показывал на карте маршрут и давал пояснения. Всем туристам он выдал отличные карты, точнее, атласы с маршрутами и, накануне очередного выезда, лист с текстовым описанием маршрута. На каждом развороте атласа был обозначен предстоящий путь. Длина и разветвленность велосипедных дорог в Голландии не уступает автомобильным. На перекрестках и в других ключевых точках установлены столбики с номерами. Эти номера в кружках роставлены карте. Не всегда удается сразу найти нужную точку, увидеть номер, это придает туру спортивный характер, особенно, с учетом того, что группа и корабль отправляются точно по расписанию, опаздывающих никто не ждет.
С корабля все велосипедисты отправляются вместе, но каждый движется в своем темпе, и группа рассыпается. В точно указанное время все должны собраться в определенном месте, обычно на центральной площади определенного города, чтобы вместе ехать к месту стоянки корабля. Как правило, место стоянки каждый день новое. После отъезда группы корабль отчаливает и идет к следующей по плану пристани. А велосипедисты доезжают к этой пристани своим ходом.
Надо заметить, что в России и в русскоязычных группах в Европе принято ждать опаздывающего человека хотя бы минут десять, но здесь, в Голландии, среди европейцев, указываемое время сбора группы – это точное время отправления группы в путь, здесь каждый отвечает за себя сам и никого не принято ждать.
Поскольку у каждого свой уровень физической подготовки, то на каждый день предлагается два маршрута на выбор, более длинный и насыщенный или более короткий. Длинный в среднем составляет 45 км, короткий – в пределах 30 км.
Если человек не вернулся на корабль в срок, ему предстоит добираться до нового места стоянки самостоятельно. У меня такое случилось на второй день, в Утрехте. Пришлось связываться по телефону с Нико, он назвал место стоянки, мне пришлось искать железнодорожный вокзал, ехать на поезде, искать корабль. Честно говоря, мне такое путешествие было интересно. Но, вообще-то, с точки зрения немца или голландца, подобная непунктуальность человека – его большой недостаток. Да и Нико волновался. Надо заметить, что хотя я и опоздал на несколько часов, ужин мне подали, по распоряжению Нико, сразу после возвращения.
Кстати, все горничные и повара были из Словакии. Ребята от 20 до 30 лет. Чувствуется, что трудились они не покладая рук, и к концу поездки выглядели неважно. А на корме корабля развевалось 4 флага: словацкий, немецкий, американский и норвежский. Видимо, таков национальный состав команды.
Одно из первых объявлений нашего гида – нельзя пить воду из крана в каюте и полоскать рот тоже нельзя. Воду пришлось покупать в магазинах. Второе – полотенца меняются каждый день. Помылся – кинул на пол. Третье – оплата в ресторане только жетонами, покупаемыми в автомате. Кстати, впоследствии оказалось, что чаевые официанты не берут, но есть деревянная шкатулка, в которую можно положить чаевые для всей команды. Это выяснилось, когда я хотел поблагодарить официантку, которая задержалась из-за моего опоздания.
Каюта на одного человека, в которой я хранил вещи, спал и мылся, имела общую площадь около 7–8 квадратных метров, в ней была кровать, шкаф и совмещенный санузел с душевой. Над кроватью окно, по конструкции примерно как в поезде, закрываемое плотной шторой. Над кроватью полки, с двух сторон, над головой и над ногами, настенные лампы. Через вентиляционные щели постоянно поступает воздух, чтобы запах затхлой воды не попадал в каюту. Моя каюта была на нижней палубе, поэтому вид был неинтересный, каменные или бетонные блоки набережной. По ночам я иногда просыпался из-за стука. Кажется, это срабатывала автоматика, связанная с подачей воздуха.
Первые два выезда наш гид просил меня держаться рядом с ним. Ехали параллельно и разговаривали. Он показывал, что такое польдеры, рассказывал, что и откуда везут баржи. Например, в Германию везут бразильский уголь. «Почему из Бразилии?». «Политика…». Я спросил, кто оплачивает работу насосов, сами фермеры? Нико сказал, что владельцы земли платят половину, а половину – государство… «Это проблема». Я не стал уточнять, почему это проблема, а понял это так: тот, кто за себя не платит полностью, теряет часть своей свободы, и это проблема. Кстати, голландско-британская «Royal Dutch Shell» – крупнейшая в мире нефтяная компания, и, вероятно, крупнейший налогоплательщик в Нидерландах, так что опасения в чрезмерном усилении чиновников распределительной системы, мне кажется, имеют основание. Хотя может быть, он имел в виду, что разорение фермеров разрушит традиционный уклад жизни, и это тоже проблема.
Кстати, о польдерах. Вся провинция Южная Голландия, как и вообще половина территории Нидерландов, лежит ниже уровня моря. Начиная со средних веков, голландцы отвоевывали землю у прибрежных болот в дельте рек, насыпая дамбы, образующие берега новой суши. Две параллельные дамбы образовывали берега канала. А как же появлялась вода в канале? На дамбах над каналами строили ветряные мельницы, благо ветер с моря дует постоянно. Мельницы перекачивали воду из болота или озера, окруженного дамбами, в канал или в озеро за дамбой, а заодно что-нибудь мололи. Если польдер создавался на прибрежном участке морского дна (там берег очень пологий), то в море строилась дамба, и вода с огороженного дамбой участка перекачивалась в море. Осушенное поле, окруженное дренажными канавами, из которых откачивается вода, называется польдером. На польдерах выращивают цветы и овощи, пасут овец и коров. Точнее, они сами пасутся, отличной травы там предостаточно, а мостик через канаву закрыт воротами.
Вдоль каналов камыш и осока. Очень много диких водоплавающих птиц, особенно разных видов уток. Но много и лебедей, и цапель. Голландия – птичье царство.
Если встать на берегу канала, вдоль которого тянется польдер, то видно, что уровень воды в канале выше уровня поля. Под дамбой проложены трубы, по которым вода перекачивается из дренажной канавы в канал.
Сейчас воду из дренажных канав, окружающих польдер, качают не мельницы, а электронасосы, расположенные в домиках наподобие трансформаторных будок. Если бы не эта энергозатратная система, половина территории Голландии снова превратилась бы в болота, озёра и морское мелководье. Побережье защищено дамбами, от открытого моря отгородили даже залив Эйсселмер, на котором стоит Амстердам, так что он теперь не залив, а пресное озеро, частично осушенное. А от мельничного великолепия прошлого остался один национальный парк Киндердейк.
Киндердейк – это польдеры, каналы и мельницы, выглядящие почти как в середине 18 века, когда эти мельницы были построены. Мельницы не всегда справлялись со своей задачей, и польдеры не раз затопляло водой из ближних рек, Лека и Норда. Благодаря заботливо сохраняемому внешнему облику Киндердейк получил статус объекта всемирного наследия ЮНЕСКО. В хорошую погоду это чудесное место и, несмотря на не очень удобную дорогу, сюда приезжает масса туристов.
Борис Бурмистров, август 2014

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *