Македония язык

Учить легко и быстро с языковым курсом македонский из «50 languages»

Македонский язык — это родной язык для около 2 миллионов человек. Это один из южнославянских языков. Ближе всего в родственном отношении этот язык к болгарскому. Носители обоих языков могут легко общаться друг с другом. В письменной форме эти языки различаются друг от друга сильнее. В Македонии всегда проживало много разных этнических групп. Это нашло отражение, конечно, в национальном языке. На него оказали влияние многие другие языки. Особенно соседняя Сербия долгое время накладывала отпечаток на македонский язык. Лексика содержит множество терминов из русского, турецкого и английского языков.

Такого большого языкового разнообразия не существует во многих странах. Поэтому очень долго македонский язык не мог быть признан как самостоятельный язык. Также македонская литература из-за этой ситуации очень пострадала. Между тем, однако, македонский язык считается сформировавшимся литературным языком. И, следовательно, он является важной частью македонской идентичности.

Учить македонский для начинающих с book2 из «50 languages»

Учить македонский для начинающих — это только один из 50 языковых курсов, которые мы предлагаем. book2 — это эффективный способ выучить македонский. Все наши учебные материалы доступны как онлайн, так и в виде приложения для iPhone и Android. С этим курсом Вы сможете самостоятельно успешно выучить македонский! Уроки четко структурированы, благодаря чему Вы гарантированно достигните цели. С помощью 100 уроков, разбитых по темам, вы быстро выучите новый язык. К уроку прилагается аудиофайлы в формате MP3, которые были записаны носителями языков. Они помогают лучше выучить произношение. Уже начинающие изучать македонский с book2 благодаря предложениям, близкими к реальной ситуации, могут эффективно выучить македонский.

Сначала вы знакомитесь с основными структурами языка. Диалоги в виде примеров помогут вам выразить мысль на иностранном языке. Наличие предварительных знаний не требуется. Также те, у кого уже есть определенные знания языка, могут повторить и закрепить выученный материал. Для изучения предлагаются только правильные, часто произносимые фразы, которые сразу же можно применять в жизни. Вы сможете общаться на иностранном языке в повседневных ситуациях. Найдите время за обеденным перерывом, или когда стоите в пробке, чтобы несколько минут поучить македонский. Вы учитесь как в дороге, так и дома. Вы остаётесь мобильными, и с вами всегда есть под рукой македонский.

Учить македонский с приложением для Android и iPhone «50 languages»

Приложение «50 languages» для Android или iPhone является идеальным спутником для всех, кто хочет учить македонский вне Интернета, в режиме офлайн. Приложение доступно как для телефонов и планшетов на Android, так и для iPhone или iPad. В приложениях есть 30 бесплатных уроков из программы book2 — македонский. Конечно, в приложение включены тесты и обучающие игры. Аудиофайлы в формате MP3 от book2 являются также частью нашего языкового курса македонский. Все аудиофайлы доступны в формате MP3 для бесплатного скачивания.

Учить македонский — быстро и бесплатно с book2 из «50 languages»

Поехали!

Также доступны: • албанский • английский UK • английский US • арабский • армянский • африкаанс • белорусский • бенгальский • болгарский • боснийский • венгерский • вьетнамский • греческий • грузинский • датский • иврит • индонезийский • испанский • итальянский • каннада • каталанский • китайский • корейский • латышский • литовский • македонский • маратхи • немецкий • нидерландский • норвежский • панджаби • персидский • польский • португальский BR • португальский PT • румынский • сербский • словацкий • словенский • тайский • тамильский • телугу • тигринский • турецкий • украинский • урду • финский • французский • хинди • хорватский • чешский • шведский • эсперанто • эстонский • японский •

Русско-македонский онлайн переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
  6. (3 голоса, в среднем: 3.7/5)

    Бесплатный русско-македонский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений. Для русско-македонского перевода введите в верхнее окно редактирования текст. Затем для перевода на македонский, нажмите на зеленую кнопку «Перевести».

    Перевести

    Македонский язык язык македонцев и государственный язык Македонии. Македонский язык относится южнославянской группе восточной подгруппе семейства индоевропейских языков. По своей структуре Македонский очень близок к болгарскому и многие лингвисты относят македонские говоры к болгарскому языку. За пределами самой Македонии, македонская диаспора проживает в Албании, Греции, Болгарии и Сербии. Общее число носителей македонского языка составляет примерно 3 млн. человек.

    Другие направления переводов:

    англо-русский переводчик, украинский переводчик, казахско-русский переводчик, македонско-английский, македонско-иврит, македонско-испанский, македонско-итальянский, македонско-казахский, македонско-грузинский, македонско-армянский, македонско-азербайджанский, македонско-китайский, македонско-корейский, македонско-латышский, македонско-литовский, македонско-немецкий, Переводчик с македонского на русский македонско-узбекский, македонско-румынский, македонско-украинский, македонско-французский, македонско-эстонский, македонско-японский

    Где находится Македония?

    Страна с названием (Бывшая Югославская Республика Македония) находится в Юго-Восточной Европе. На севере граничит с , на западе — с Албанией, на юге — с , на востоке — с .

    Историческая территория Македония состоит из трех частей: 1 — Вардарская Македония (ныне отдельная страна БЮР Македония), 2 — Пиринская Македония (Юго-Западная часть Болгарии), 3 — Эгейская Македония (область на Севере Греции).

    Ниже показано расположение государства БЮР Македония.

    Какая столица Македонии?

    Столица — Скопье.

    Скопье — столица какой страны?

    Скопье — это столица Македонии.

    Какое население Македонии?

    Население Македонии составляет 2 057 284 человек по данным 2010 года.

    Какая валюта (деньги) в Македонии?

    Официальная валюта Македонии — динар (Македонски денар, мкд.). Мелкая разменная валюта с 2013 года упразнена.

    Какой язык в Македонии?

    Официальный язык Македонии — македонский. Македонский язык очень молодой. Он формализовался только во второй половине XX века. Важный момент — в формализации македонского языка принимали активное участие советские лингвисты. Болгары не признают македонского языка и считают его диалектом болгарского.

    Какая традиционная религия в Македонии?

    Традиционная религия народа, населяющего современную БЮР Македонию, — Православие. Долгое время на территории современной Македонии действовали сразу 2 Церкви — Болгарская и Сербская. Сейчас Македонская Церковь претендует на автокефалию. Пока Македонская Церковь не признана.

    Какие крупнейшие города Македонии?

    Крупнейшими городами Македонии являются: Скопье, Битола, Куманово, Тетово, Прилеп, Охрид.

    Привлекает иностранных туристов недорогими горнолыжными и бальнеологическими курортами. Российский путешественник не отстает от других, и все чаще на македонскую землю сходят по авиатрапу наши соотечественники. Единственный государственный язык Македонии относится к южнославянской языковой группе. На македонском разговаривает большинство двухмиллионного населения республики.

    Немного статистики и фактов

  • Кроме македонцев, составляющих более 64% жителей, в стране проживает полмиллиона албанцев (25%) и 77 тыс. турок (почти 4%). Каждая народность имеет собственный язык общения.
  • На государственном языке Македонии в мире говорит не менее 1,4 млн. человек. Кроме самой республики македонцы проживают в , и некоторых других странах мира.
  • В основе македонской письменности лежит кириллица.
  • Больше всего носителей македонского за границей можно встретить в Австралии. На «зеленом» континенте по-македонски говорит почти 70 тыс. человек.

По стопам старославянского

История государственного языка Македонии началась в древности с момента расселения по Балканам славянских племен. Языковые особенности обращают внимание исследователей на письменные памятники старославянского, сохранившиеся с Х века. Однако, лексический фонд македонского составляют не только славянские слова, но и множество заимствований из турецкого, греческого, сербохорватского и других балканских языков.
В современном македонском выделяются три диалекта – северный, западный и восточный, а литературный язык основан на говорах западной части страны.

Туристу на заметку

Жители Македонии гостеприимны и радушны и, как и повсюду на Балканах, здесь достаточно основ английского, чтобы понимать людей на достаточно комфортном для общения уровне. Многие слова на македонском напоминают по звучанию русские и интуитивно понятны даже без переводчика.
В туристических зонах, на горнолыжных и бальнеологических курортах и в столице на английский переведена значительная часть необходимой туристической информации. Сделать заказ в ресторане можно с помощью меню на английском, а заселиться в отель – пользуясь помощью англоговорящего портье. Русский в Македонии знает не слишком много жителей, но некоторое родство двух наших языков поможет получить максимум удовольствия от отдыха даже тем туристам, кто вообще не владеет иностранными диалектами.

Македонский язык является официальным языком Республики Македония. Он относится к восточной ветви южнославянских языков и очень тесно связан с болгарским. До кодификации в 1945 году диалекты македонского языка классифицировались по большей части как болгарские, а часть лингвистов до сих пор полагают их таковыми, однако это некорректно с политической точки зрения. Близкородственными македонскому языку являются также боснийский, сербский и хорватский.

Македония расположена на Балканском полуострове. Македонский язык произошел от языка славянского народа, который расселился на Балканском полуострове в VI—VII веках н. э. В IX веке просветители славян братья Кирилл и Мефодий, родиной которых был византийский город Салоники (Фессалоники) — в те времена культурный центр Македонии, разработали первую систему письменности для славянских языков.

Славянские диалекты были настолько близки друг к другу, что оказалось возможным создать письменный язык на основе диалекта одного региона. Существуют разногласия относительно установления данного региона, но, скорее всего, это и были Фессалоники. В XIV веке на территорию Балкан вторглись турки и завоевали ее бóльшую часть, включив Македонию в состав Османской империи. Вследствие доминирования турецкого языка остановилось развитие письменного языка (в настоящее время называемого древним церковнославянским) славянского населения, чего нельзя сказать о разговорных диалектах, которые существовали отдельно от него. По мере роста национального самосознания балканских славян создавались стандарты для словенского, сербскохорватского и болгарского языков. Когда влияние турецкого языка в Македонии стало ослабевать, в областях, где преобладало болгарское население, начали открываться школы, в которых изучался литературный болгарский язык. Версия определения македонских диалектов как болгарских находит подтверждение в ранних текстах из Македонии, написанных на местном диалекте. Авторы этих произведений XVIII — начала XIX века считали свой язык болгарским.

Несмотря на тот факт, что произведения литературы на македонском языке восходят к XVIII веку, македонский язык был кодифицирован только в 1945 году, когда он стал официальным языком Народной Республики Македония в составе Югославии. Сегодня на македонском языке разговаривают примерно 2 миллиона человек. Это родной язык значительной части населения Македонии и второй язык для многочисленных национальных меньшинств в стране. Сами македонцы как этнические меньшинства проживают в соседних государствах: Албании, Болгарии, Греции и Сербии. Часть македонцев расселилась за пределами Балканского региона: в Австралии, Канаде и США. Македонский язык изучается в университетах Австралии, Великобритании, Италии, Канады, России, Сербии, США, Хорватии.

Диалекты македонского языка делятся на три основные группы: западную, восточную и северную. Северный диалект, распространенный к северу от Скопье и Куманово, а также в Дальнем Пологе, близок к сербскохорватскому языку. Южный диалект достаточно неоднороден. Западномакедонский диалект, а точнее, его центральные говоры, распространенные в городах Битола, Прилеп, Велес, Кичево, где влияние сербского и болгарского языков было относительно более слабым, взят за основу литературного языка.

Дополнительная информация о македонском языке:

Основной лексический фонд литературного македонского языка, как и других славянских языков, составляет общеславянская лексика. Значительный объем лексики в македонском относится к болгарскому и сербскому языкам. В политической и научной терминологии главным источником и посредником является сербскохорватский язык. С 1991 года, когда Македония стала самостоятельным государством, проводится языковая политика по замене слов сербского происхождения. В результате многовекового взаимовлияния народов, живущих на Балканах, в словарный состав македонских говоров влились многочисленные балканизмы — заимствования из греческого, румынского, турецкого и др.

Современный македонский алфавит был разработан лингвистами после Второй мировой войны. До этого в македонском письменном языке использовался древнеславянский алфавит (кириллица), а позднее кириллица с местной адаптацией из сербского или болгарского алфавитов. Ударение в македонском литературном языке всегда падает на третий слог от конца слова (за исключением деепричастий, где ударение ставится на предпоследний слог, а также заимствований); в словосочетаниях действуют более сложные правила постановки ударения.

В отличие от других славянских языков грамматика македонского языка является аналитической, утратившей общую для славянских языков падежную систему. Македонский язык обладает некоторыми особыми и даже уникальными характеристиками благодаря расположению страны в центральной части Балкан. Литературный македонский язык является единственным южнославянским литературным языком, в котором определенный артикль имеет три формы в зависимости от степени близости к говорящему, а прошедшее время образуется посредством вспомогательного глагола «иметь», за которым следует страдательное причастие среднего рода в прошедшем времени.

Орфография македонского языка на практике является довольно последовательной и фонематической и приближена к принципу «одна графема на фонему» — принципу, выраженному в высказывании немецкого мыслителя, лингвиста и переводчика эпохи Просвещения И. К. Аделунга: «Пишите, как вы говорите, и читайте, как написано».

Термины «Македония» и «македонский» подвергаются критике со стороны граждан Греции, которые открыто выступили против их использования в отношении бывшей югославской республики, ее языка и народа. Греки считают сложившуюся ситуацию даже оскорбительной. Для греков македонский язык — это древний македонский язык — диалект древнегреческого. Кроме того, у большинства населения Греции термин «македонский» ассоциируется с северным диалектом современного греческого языка. Заявления граждан Греции о том, что Македония — это исторически греческое название и должно оставаться исключительно греческим термином, стали причиной значительных проблем для Македонии. К примеру, в 1994 году Греция установила экономическую блокаду по отношению к новому государству, а возражения Греции против его вступления в Европейский Союз значительно усложнили для Македонии эту задачу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *